在贵州黎平县股票证券服务,一场名为“村歌”的乡村赛事,引来了一支特殊的队伍。她们平均年龄55岁,不会侗语,没请过老师,却凭着一股热爱,站上了侗族大歌的舞台。
这支队伍的成员大多是汉族。她们中有人来自广西,有人来自锦屏、天柱,原本只是跳广场舞的“姊妹”。“我们都喜欢黎平的侗歌,就想学一学,虽然唱得不标准。”一位阿姨笑着解释。起初只有6个人,在地下车库里排练,手机是唯一的教具——对着网上的视频一帧一帧地扒动作,用汉字给侗语注音,一字一句硬背歌词。
队伍里只有一位侗族姊妹,自然成了领唱和“翻译”。“我们都不会侗话,就指着她帮我们带一下。”队员们说。从一个人喊来另一个人,慢慢地凑成了一支队伍。白天她们是当奶奶、当婆婆的人,一到排练时间,便抽空聚在一起。
当被问及“汉族人唱侗歌像不像”时,她们的回答朴素而坚定:“像不像不重要,重要的是愿意去学。”这句话背后,折射出数字时代群众文化的自发活力。技术的普及悄然抹平了学习的门槛。网络上的侗歌视频、微信群里的互相纠正、手写歌词本上密密麻麻的汉字谐音——这些看似“笨拙”的手段,却让一首侗族歌谣从深山传唱进了县城的地下车库,又从地下车库走上了“村歌”的正式舞台。民族文化的边界,不再由身份来定义,而是被热爱与付出重新连接。
从一个人到一群人,从一个县到更远的地方,当侗歌唱进了汉族队,人们看到的不仅是一场比赛的插曲,更是大众文艺在数字时代最真实、最温暖的创造与融合。在乡村振兴的宏大叙事里,这样的细节或许微小,却格外动人——它证明,各民族之间的交流,可以不是灌输,而是发自内心的靠近。
队员们说,明年还要参赛,还想学更多的歌。
元股证券:ygzq.hk贵州日报天眼新闻记者 雷婷
编辑 罗玉青
元股证券二审 尹广亚
三审 徐海婴股票证券服务
元股证券在线访问提示:本文来自互联网,不代表本网站观点。